M/O Prayer Requests: D. & J. (China)

April 5, 2011

D. lets us know that a 3-day prayer & fasting period has been set and announced:

各位牧者,
Dear Pastors,

现将守望教会的情况作一通报,我们今天主日聚会已宣布10日户外聚会的预案,并宣布从明天即4月4起,全教会禁食祷告三天,各人可以根据感动进行1天或2天或3天的禁食祷告!
I will give an general announcement of the present condition at ShouWang Church. Today, during Sunday worship, we have announced our plan to hold our meetings outdoor in 10 days, we have also announced that starting tomorrow, April 4, the entire church congregation will fast for three days. Each person can decide whether he/she would fast for 1 or 2 or 3 days base on the Spirit’s prompting.

请各牧者及教会为我们代祷,我们深深知道这是我们力不能胜的事,求大能的神怜悯我们,为我们亲自开出路!
We would invite every pastor and church to pray for us. We deeply feel that this is not something we can accomplish by ourselves, but we ask the God Omnipotent to have mercy on us, to act on our behalves and open the door for us.

祷告题目:

Our prayer items are:

1求神们开一条出路,以合宜的方式解决聚会问题,或者得到可以租用室内聚会所的可凭,或者入已购买的新堂。
1.  We ask God to open a door out of our present dilemma which is to choose an amicable solution to resolve the problem of where to meet.  Our choices are between obtaining the permit to rent an indoor meeting hall or to begin meeting in the new church which we have already purchased.

2对户外聚会,全教会以禁食祷告来到神面前求他的面,求圣灵自在个弟兄姊妹生命中工作,除去我的血气、冲和内心的恐惧们单单地以基督柔和卑的生命和圣灵的能力来平静面对户外聚会所面的一切挑,不管是工作的、家庭的、前途的是安全的,愿主保守我们每一个人的心!
2.  While the entire church fasts to seek the Lord’s guidance for the upcoming outdoor gathering, we ask for the Holy Spirit Himself to be present and active in our lives. We pray that the Holy Spiritwould remove all selfish ambition, impetuosity and fears from our hearts sothat when we are faced with all sorts of challenges (whether it ‘d be in our work, families, career or personal safety), we may rely solely on the gentleness and humility of Jesus and the power of the Holy Spirit to respond with calmness.

3、  魔鬼撒但想借次机会分裂和搞教会,求主保守教会的合一。即使我们观点不同,但仍能在中彼此接和承担。
3.    The Devil, Satin, would like to use this opportunity to fracture and even crush the church. We ask the Lord to preserve the unity of our church. Despite of all the differences in our points of view, we pray that we may submit to and bear with one another in love.

同时也附上主日户外聚会的问答指引,供大家为我们祷告时参考,以更清楚地明白我们面临的处境!
At the same time, I have also included all questions and answers which were asked during the Sunday worship.  I offer them up for your consideration and reference that while you pray for us, you mayhave a clearer understanding of our present plight.

愿神亲自祝福我们手中的工!
May God Himself bless the work of our hands!

刘官

Liu Guan

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: